確定非居民個人 PIT 的指南
Điều 1, Thông tư 111/2013/ TT-BTC quy định cá nhân không cư trú là người không đáp ứng được các điều kiện sau:
第111/2013/TT-BTC號文第1條規定,非居民個人是不符合下列條件的人:
+ Có nơi ở thường xuyên theo quy định của pháp luật về cư trú:
+ 擁有居住法規定的常規居住地:
+ Có nhà thuê để ở tại Việt Nam theo quy định của pháp luật về nhà ở, với thời hạn của các hợp đồng thuê từ 183 ngày trở lên trong năm tính thuế, cụ thể như sau:
+ 根據住房法的規定在越南居住的出租房屋,租賃合同期限為納稅年度183天或以上,具體如下:
Phạm vi xác định thu nhập chịu thuế TNCN: Thu nhập chịu thuế là thu nhập phát sinh tại Việt Nam, không phân biệt nơi trả và nhận thu nhập.
應納稅所得額的確定範圍: 應納稅所得額是指在越南產生的所得,無論該所得在何處支付和收取。
Theo đó, thuế TNCN đối với thu nhập tiền lương, tiền công hay phụ cấp của cá nhân không cư trú cho khoảng thời gian làm việc tại Việt Nam được xác định theo công thức:
因此,非居民個人在越南工作期間的工資、工資或津貼的個人所得稅由以下公式確定:
Thuế TNCN = Thu nhập chịu thuế x Thuế suất 20%
PIT = 應稅收入 x 稅率 20%
Trong đó, thu nhập chịu thuế là các khoản lợi ích bằng tiền hoặc không bằng tiền mà được đơn vị sử dụng lao động hỗ trợ.
其中,應稅所得是用人單位支持的貨幣性或非貨幣性利益。
Ví dụ các khoản lợi ích có thể là tiền nhà ở, điện, nước và các dịch vụ (nếu có), không gồm các khoản lợi ích kèm theo (nếu có) đối với nhà ở do người sử dụng lao động xây dựng để cung cấp miễn phí cho người lao động làm việc tại khu công nghiệp, khu kinh tế, địa bàn có điều kiện kinh tế xã hội khó khăn, đặc biệt khó khăn.
例如,福利可能是住房、電力、水和服務(如果有),不包括由雇主建造的、免費提供給在工業園區、經濟區和困難地區工作的員工的住房的額外福利(如果有)。或極其困難的社會經濟條件。
Trường hợp cá nhân ở tại trụ sở làm việc thì thu nhập chịu thuế căn cứ vào tiền thuê nhà hoặc chi phí khấu hao, tiền điện, nước và các dịch vụ khác tính theo tỷ lệ giữa diện tích cá nhân sử dụng với diện tích trụ sở làm việc.
個人居住在辦公室的,按個人使用面積與總部總面積的比例計算的房屋租金或折舊費、電費、水費和其他服務費等,作為應納稅所得額。
Ngoài ra, tiền thuê nhà, điện nước và các dịch vụ kèm theo (nếu có) đối với nhà ở được đơn vị sử dụng lao động trả hộ sẽ tính vào thu nhập chịu thuế theo số thực tế trả hộ nhưng không quá 15% tổng thu nhập chịu thuế phát sinh (chưa bao gồm tiền thuê nhà) tại đơn vị không phân biệt nơi trả thu nhập.
此外,用人單位代用人單位支付的房租、水電及住房相關服務(如有),按實際代用人支付金額計入應納稅所得額,但不超過15%。無論收入在哪裡支付,該單位產生的總應稅收入(不包括租金)。
目前外國人進入越南工作的規定(程序)是什麼?
外國人入境越南短期工作(14天以下)的規定,是否需要隔離?